Buso Renkin Vol. 4 | Boas piadas e o clímax da saga, mas só eu acho que podia ser melhor?
Vou ter que bater na mesma tecla: Buso Renkin é muito divertido quando é isso que o autor quer que ele seja, mas falha feio quando a proposta é emocionar ou empolgar o leitor. Podem não concordar, obviamente, e eu mesma, desde o primeiro MdQ, digo que a série poderia seguir dois caminhos, um deles se tornando um ótimo shonen, mas depois do quarto volume começo a me conformar que vai ser isso mesmo e que só vou acompanhar até o fim porque nunca paro nada no meio do caminho, senão fico com aquela vontade de querer saber que fim todo mundo levou eternamente.
Bom, depois do continue vou tentar me focar no que gostei do volume, mas também podemos conversar sobre o que poderia ser diferente (talvez melhor?).
Comparações de tamanho! Hahaha, não é todo mangá que faz esse tipo de piada, ou ao menos de forma assim mais debochada do que subjetiva, e eu curti! Ri bastante das cenas no banheiro público, principalmente da aparição do Papillon. Aliás – e eu sei que já disse isso – gosto cada vez mais desse personagem! Acho que é o verdadeiro rival do Kazuki, não sei ainda se vilão, mas com certeza é alguém que nosso protagonista terá que enfrentar novamente. Seu design é horroroso, principalmente a máscara de borboleta, mas todas as cenas com ele ficam interessantes, parece que o autor realmente sabe o que fazer com o personagem. Me divirto. Aliás! [2] Muito boa a tirada com Kazuki e Shusui aparecendo um atrás do outro em loop infinito, sempre me perguntava quando alguém ia fazer piada com isso!
Bacana também foi a forma como os irmãos se revelaram, atacando de surpresa logo após serem salvos, e não tenho o que criticar nas lutas em si fora a “falta de impacto” de sempre. No sentido literal mesmo, não um impacto ao leitor, mas físico entre armas ou objetos; sempre acho que Watsuki não consegue demonstrar isso direito, fica parecendo que as coisas estão só se encostando. Mas tem melhorado, tem melhorado.
A pena foi mesmo o que o autor comentou num dos freetalks, sobre ter desistido da ideia inicial de a luta entre eles ser dois a dois. Teria fugido do que vimos até agora no mangá, e como é mais difícil pensar em algo assim, normalmente surgem situações interessantes. (Porque acredito na teoria de que temas babacas geram redações medíocres e temas complexos, que nos forçam a pensar em algo coeso e opinativo, geram redações de qualidade; o princípio é o mesmo.) Tá certo que foi porque ele não estava se sentindo muito bem, mas teria sido bacana, sim.
Ainda sobre eles, o passado dos gêmeos me surpreendeu com a revelação da falsa maternidade, e o olhar distorcido do Shusui mais pro final conseguiu transmitir bem o sentimento, mas apesar de o autor comentar que achou bem pesada a história, não fiquei tão assim… aí não sei se é a forma como ele escreve/desenha ou se sou eu que não consigo entrar direito na narrativa de Buso Renkin. Watsuki sempre tenta, por exemplo, mostrar como a Tokiko é fria e objetiva (o que rendeu várias cenas engraçadas com aquele serzinho rosa da Ohka), e é sempre nítido os momentos em que reforça essa personalidade (seu ataque ao Kazuki, que queria proteger os gêmeos, pra citar um momento), mas é só isso… “nítido”. Nunca acho que é realmente convincente, digo, eu, leitora, não fico com a impressão de que ela é assim, apenas de que o autor quer passar essa ideia. Não sei se estou sendo confusa pra explicar…? É diferente de, digamos, Clare de Claymore ou mesmo a Rukia de Bleach, não acham? Quando ela fala “Espalhe suas entranhas.” dá quase vontade de rir, sério… é como ver uma peça de escola, sei lá, parece tudo meio encenado ou como se não se encaixasse perfeitamente. Quando o Hibari fala “I’ll bite you to death.” em Reborn! o efeito é outro, por exemplo.
E eu já tinha citado essa coisa de “não me convencer” no MdQ passado, quando comentei sobre o choro do Kazuki naquele quadro enorme com ele se perguntando se era mesmo um hipócrita. Complicado isso.
E agora tenho que me desculpar com os fãs do Capitão Bravo! De fato, o personagem é legal, ainda bem que minha impressão negativa foi só inicial. Aparecer chutando o Moon Face e depois na invasão do esconderijo… gostei. E falando da invasão, ri muito da Tokiko ter que fazer a pose e no fim não servir pra nada hahahahahaha, e depois o autor ainda explicou que era a de Sailor Moon! Rachei mais ainda. É nesse tipo de situação que o mangá fica gostoso de ler, Watsuki trabalha muito bem com o humor de Buso Renkin. E, por fim, a LEX já sabia que sua sede seria invadida e por isso se antecipou e cercou o colégio… bem forçado isso, mas tudo bem. Digo, Karakura, em Bleach, é especialmente abundante em energia espiritual, então se justifica essa predileção dos hollows pelo lugar, mas aqui não há qualquer motivo para os homúnculos se focarem tanto na cidade do Kazuki, né? Ah, e só pra fechar com um elogio, acho demais o Kazuki conseguir voar usando a faixa de energia da lança dele, é como um foguete portátil!
Acho que era isso… MdQs cada vez mais curtos porque acabo não tendo muito o que dizer sem me repetir mais do que já me repito. Teve um comentário recente lá no MdQ passado com um leitor falando que depois de ler até aqui, desistiu da série. É sempre triste né, eu mesma tento nunca abandonar nada, mesmo que nem ache tão legal. Mais alguém pulou do barco?
Nota sobre a edição nacional: me incomodou mais do que de costume, nesse volume, algumas traduções literais que a JBC costuma usar em seus mangás. Substituir “senpai” por “veterano(a)” aparentemente não machuca ninguém, mas tem que se levar em conta que isso é usado como sufixo no Japão, ninguém, no Brasil, chama os alunos de 3º ano de “veterano João” ou “veterana Maria”. Nesse volume 4 o Kazuki gritou/falou tantas vezes os nomes dos gêmeos que me deu um pouco nos nervos a repetição exagerada dessa palavra. Fica forçado, o que é a pior coisa numa tradução, cujo objetivo máximo é não ser percebida. Enfim, apenas um adendo.
Belo post Dakini XD
tentei nao ler todo pq ainda nao comprei o volume (Mas não consegui :D) entao irei comentar mais e falar o que poderia ser melhor assim que compra-lo XD
Penso da mesma forma que você 😡
Busou Renkin para mim teria um potencial para ser um shounen bem melhor .-.
Porem acho a serie bem divertida e irei comprar ate o final xD
Sobre o Papillon bem acho que gostaria que o personagem fosse tp o Ishida de Bleach 😡
e nao um vilão total
“Continue so com a mascara ela é elegante” Sabe no começo achei a ideia da mascara de borboleta bem tosca, mas ate que estou gostando dela agora XD
Talvez as lutas e a emoção que faltam no manga sejam melhores no anime 😡
No manga realmente nao da aquela cena de impacto e tambem nao me sinto convencido com os pontos que vc disse xD
Um manga que estou pensando em pular do barco ( mesmo ainda nao tendo comprado ) é o de FT .-.
Pelo que vejo a tradução/adpatação esta com o selo Briggs de qualidade ¬¬
Quando soube que ele seria o responsavel a minha empolgação com o manga foi embora ;~
Tambem penso que o processo de tradução deva ao maximo passar por despercebida ( e é justamente o que o Briggs faz o contrario ¬¬ )
Pois é, tô acompanhando essa história de Fairy Tail… bem tenso mesmo, mas só vou me decidir depois de ver se me incomoda de fato. Li o “preview” que a JBC liberou em eventos e parecia bem boa a tradução, mas também não topei com nenhuma gíria nele, e no mangá, a princípio, haverá várias no estilo do Briggs. =[Quando a BR, que bom que não estou sozinha! Às vezes acho que sou muito implicante. XD
Edit: ah! E o Thiago, que vai fazer os MdQs de FT, vai dedicar parte do primeiro a falar sobre a tradução e toda essa polêmica, então também vale a pena ler antes de comprar pra ver se ficou tão ruim assim, né. =]
Pelo que li das pessoas na net a tradução esta pessima D:
Com direito a piadinhas (que provavelmente nao tera sentido para alguns) e girias .-.’
Porem irei comprar o volume 1 mesmo descontente com essa situação :/
E eu que havia parado de ler o manga por scans e de ver o anime (que tambem nao me agradou) para acompanha-lo na edição nacional D:’
Sobre BR repito o comentario do cdm passado XD mesmo com essa sensação de que falta algo a serie ainda acho que ela vem melhorando a cada volume xD
Nao uma melhora muito significativa mas ainda sim uma melhora XD
Sério isso?! Nem tava sabendo, tava só esperando chegar na banca pra comprar!
Po então não vou esperar nada não, vou acompanhar pela internet.
O que é um Briggs? xD
Guilherme Briggs é um Dublador/Tradutor talvez você conheça algum trabalho deleEle quem dublou Cosmo de padrinhos magicos, Superman na liga da justiça, Buzz em Toy Story e no momento nao lembro mais de nenhum XD Como dublador ate que gosto de alguns trabalhos dele mas como tradutor pqp ¬¬So o que estao falando na net é sobre o processo de tradução dele em FT :xteve um caso parecido envolvendo ele com Tenjou Tenge onde ele colocava umas girias meio que sem noção no manga e o pior colocou o nome de uma vila do manga de “Xurupita” .-. Quale o cara ver panico na tv e no outro dia vem traduzir o manga ¬¬ /revoltsMas de uma chance ao manga nacional xDTalvez eu que seja implicante mesmo com essas coisas Tp como lia pelos scans vai ser meio que impossivel nao fazer comparaçoes entre os dois D:
Poo Briggs, lembrei, o cara do Freakazoid!
E acredita que eu fui hoje na banca e fiquei interessado por esse Tenjou Tenge! Esqueci de procurar sobre quando cheguei em casa, mas caramba, quer dizer que é zuado também… =[
Eu comprei TenTen inteiro e não vi tanto problema… tem umas coisas mais nada a ver mesmo, mas de resto não achei assim tudo isso que reclamam. Mas não acompanhava na net, então também não comparei com nada.
Dá uma lida nesses links que tu vai entender toda a novela. x-x
http://maisdeoitomil.wordpress.com/2010/10/19/quale-tem-problemas-com-fairy-tail/
http://maisdeoitomil.wordpress.com/2010/10/20/saiba-tudo-sobre-a-brigga-do-fairy-tail/
http://www.mbbanikenkai.com/?p=685
http://www.papodebudega.com/2010/10/fairy-tail-culpa-e-da-jbc.html
http://maisdeoitomil.wordpress.com/2010/10/27/vitoria-dos-otakus-no-caso-fairy-tail/
http://henshin.uol.com.br/2010/10/28/resultado-da-enquete-fairy-tail/
Só uma coisa sobre a tradução do Fairy Tail no Brasil. *facepalm*
Ainda bem que não comprei o mangá ainda.
QUE.TEN.SO!
Eu é que não quero mais!
Pior que agora fiquei desanimado até pra comprar outros mangás!
Só a JBC faz essas cagadas? Posso confiar na Panini e nos velhos da Conrad? =/
A Panini não cagou em nada ainda, só teve os problemas com os fãs lá no primeiro volume de Naruto com a história de manter “dattebayo” ou não, mas o trabalho deles é excelente. Mas não crucifique tudo da JBC não, que o problema é com o que ele colocam o Briggs pra fazer. Um dublador, sendo pago pra traduzir mangás do inglês, que nem devia ser a língua base pros volumes nacionais. x-x
Hehe ^^
Em geral ate acho o processo de tradução/adaptção bem feito sao raros os casos em que reclamo ou desanimo como aconteceu com FT xD
Os titulos que coleciono ( e sao muitos,tanto da jbc quanto da panini ) nao vejo nenhum problema na traducao deles x)
De uma chance talvez nem tenha ficado tao ruim assim como estou pensando
Um caso de tradução de manga mais abrasileirado e que o resultado ficou muito bom foi o de YYH xD (“ah eu sou toguro”) XDDD
O mangá não chegou aqui ainda, e olha que eu moro em capital PQP T.T
(FT, aliás)
Buso Renkin é um bom shounen, mas não fica a ser ótimo.
Só comprei o 1ºvolume (não consegui pegar os outros nas bancas), mas curti bastante do mangá. Sorte que só vai ter 10 volumes, não me pareceu um shounen de grande duração mesmo. Talvez vejo o anime já que só tem 26 episódios.
Eu comprei MäR, curti bastante os dois primeiros volumes (o 3º não comprei ainda). É pura comédia mesmo xD
Novamente, boa discussão, sempre leio os MdQ. Infelizmente o Watsuki não tem uma mão boa para o drama nesse mangá, fica tudo muito superfícial. O que ele sou fazer é comédia, isso é nota dez.
Quando a desistir do título, eu só o faço no primeiro número. Se compro um mangá e o primeiro número não me cativa logo deixo de lado. Teve mangás que eu não li completos, como Tokyo Mew Mew w DNAngel.
E discordo de você quanto as traduções. Não me importo de serem traduzidas ao pé da letra. Sou brasileiro e senpai, que eu conheço a tradução, não significa nada para mim. Então ler como João Senpai ou Veterano João não afeta minha leitura.
Eu acho que tinha um motivo pra brigGa (opa, olha eu citando polêmica) ser na escola, eu tinha lida já essa parte mas deu branco agora. A coisa é, acho que as cenas de batalha não transmitem impacto, por exemplo, porque o Watsuki tenta suavizar. Ele já demonstrou um pouco esse medo dele nas freetalks (tipo mostrar a barriga da Tokiko deixar ele nervoso). Acho que ele tem talento, mas não ousadia, o suficiente.
A história dos Hayasaka em si não é impactante, mas as cenas do cadáver sendo decomposto e dos olhos do Shusui atingiram o efeito esperado pra mim. Quanto à luta contra eles em si, a do Shusui com Kazuki ficou legalzinha, até porque a Sword Samurai X praticamente foi feita pra lutar com a arma de energia do Kazuki, já que contra uma Silver Skin ou -Moooon- SPOILER, por exemplo, seria “Not very effective…”.
Nem precisaria dizer, mas de qualquer modo, o cara pode até ter uns medos e tal…Mas ele SABE me fazer ficar rindo sozinho. (Nota: COMO o Papillon segurava a bacia nas “partes” sem as mãos? Hm…)
Mas Rurouni Kenshin era assim tambem? o_o (nem lembro)
Uma pena ele nao ousar mais D:’
BR tem potencial para ser muito mais que isso
Realmente no humor nao tenho do que reclamar XDD’
Pois é, tenho essa impressão também quanto às lutas. =[ Pena mesmo, porque dá pra ver que o Watsuki tem ideias ótimas, só não consegue ir até o fim e executá-las do melhor jeito. É bem isso mesmo, falta de ousadia.
E huahauhauahuahua, também fiquei me perguntando como a bacia tava “presa” ali. XD Rio muito com o Papillon. XDD
as referencias a samurai x são discretas ,o gemeo shusui por exemplo acho que a criaçao dele foi uma tentativa de trazer a açao de samurai x de volta e animar os fãs.
Terminei de ler meu volume 4 de BR agora ;D
e como havia dito vim dizer o que poderia ou nao ser melhorado
Para mim este foi o melhor volume ate agora 😀
e fico feliz em ver que a cada volume gosto mais e mais de BR
3 defeitos que vejo em BR :
1- Talvez por ler shounes que eu considero um pouco mais “serios” ache estranho o
autor quebrar um pouco a tensao do momento com piadinhas XD
2- As lutas no manga ( talvez no anime sejam diferentes) da uma sensação de falta de movimento e que os viloes sao extremamente fracos e descartaveis com exceçao do shusui
3- Por ser um manga curto nao e por estar habituado a ler shounen imensos sinto falta de uma evolução maior na personalidade dos personagens que por vezes parece faltar algum feeling naquilo tudo
Mas considero que esses defeitos nao tornam a serie ruim
Agora falando sobre o volume este foi o que vi mais potencial na serie 😀
e que se nao houvessem os 3 defeitos que digo estaria para mim no patamar de Naruto e Bleach ( meu ponto de referencia para shounens bons )
Me arrisco a dizer que nao me agradou somente duas coisas nesse volume foi as piadinhas que eu acho inapropriada em momentos de ação como a do loop e a do kazuki correndo do tai/shi
E a parte do flashback onde passa o corpo apodrecendo ( acho que seria mais impactante se nao tivesse aquilo)
As lutas foram boas o humor da serie como sempre estava otimo XD
e o fim da batalha nao poderia ter sido melhor
Gostei do passado do gemeos e da motivação deles assim como suas habilidades XD
e o fim do volume tambem foi muito bom e me deixou na expectativa para o proximo volume
ps. Ainda quero que o Bravo use uma pistola D:
Comprei 3 volumes e parei, não consigo para de tentar comparar com Samurai X, para mim Buso Renkin não rola :p
Só pude ler esses dias… E concordo plenamente com tudo o que foi dito. Pra mim Buso Renkin está mais pra Ranma 1/2 do que Keikkashi, fazendo uma compração com os outros MdQs seus.
E sobre a escola, acho que tinha lááááá atrás algo dizendo que a energia vital dos jovens é maior por isso é molhor os Homuncúlos devorarem eles. Acho que é isso!
Axo a série legalzinha. Mas concordo com vc.
Não passa emoção na hora do climax.
Acho que as lutas são muito rapidas, falta emoção.
Resolve-se tudo muito fácil.