Putz, então agora é Kermit? Coitado do Caco
Eu ainda nem tomei coragem de ir assistir The Muppets nos cinemas, com essa agora…
Eu entendo o raciocínio e a lógica dos que explicam que com um mundo conectado a internet, é muito mais fácil nomes universais para marcas e personagens, afinal hoje as pessoas conhecem programas e personagens antes mesmo que esses cheguem regionalmente em determinadas localidades. Basta olhar um pouco para o mundo dos mangás e animês para entender essa visão.
O meu “eu” adulto entende essa explicação. Difícil é explicar para aquela criancinha que vive dentro de mim, que cresceu assistindo o Ursinho Puff, que lembra quando aquela fadinha ao lado do Peter Pan se chamava Sininho, muito antes dela se tornar uma popstar das fadas e trocar seu nome para Tinker Bell. São coisas que as minhas memórias não me deixam esquecer. Alguns casos até dá para relevar, como o Puff para Pooh, pois é meio que parecido.
Mas então o Caco, o sapo dos Muppets agora virou Kermit, que na verdade é o nome original dele nos Estados Unidos? É uma PUTA diferença! So sad…
E acabei descobrindo sobre o assunto, atrasadíssimo por sinal, vendo essa tirinha ao lado no site de tirinhas nacional Ryot Iras. Eu curto o site, mas acabo entrando lá apenas de tempos em tempos, para apreciar tiras novas em maior quantidade (uma por dia não mata a minha sede de tirinhas). Com isso acabei tropeçando nesse de 27 de novembro. Corri no Google e encontrei essa matéria, no Pipoca Moderna, explicando da mudança (para ler, clique aqui).
Quanto ao filme, que ainda está nos cinemas, admito que tenho curiosidade sim de assistir. Não espero um “Matrix” é claro. É um filme infantil, é light. É para ser bobinho mesmo. Mas puxa, eu cresci assistindo, infinitas vezes no SBT, ao desenho Muppets Babies:
É… fica meu adeus ao Caco. Mas não me obriguem a gostar do… argh, Kermit.
assino embaixo…¬¬
pra mim vai ser sempre e eternamente caco o sapo
eternamente sininho e puff X3
Eu também assistia o desenho, e garanto que com 5 minutos com Kermit em cena eu já tinha acostumado com o nome. Sem problema. =)
Pierri, vc assistiu o filme novo? E aí, o que achou? Dá para honrar a memória dos Muppets? Ficou no nível de Muppets Conquistam Nova York? (viu esse?)
Esse filme dos Muppets acho que é o melhor deles que já foi produzido. Um clássico!
Assisti o novo filme, sim. Mas não vi nenhum antigo. =(
Se vc não gostou que trocaram o nome do Caco então é possível que não goste do novo filme; não exclusivamente por esse fato, mas sim porque o filme segue essa filosofia de inovação.
Eu até gostei do novo filme, mas não tanto quanto esperava. Sem spoilers, mas o início é bem legal e depois vai ficando morno com várias cenas que eu tiraria hehe.
Nunca mais será o mesmo, ja não curto muppets com bonecos e soh agradava do desenho babies mas colocar KERMIT é a gota d'água pq o nome é horrível para brasileiros.
Às vezes os nomes diferentes que os personagens recebem em outras nacionalidades são melhores também, e não se limita apenas à uma questão de saudosismo. Dr Robotnik é muito mais legal que Dr Eggman, por exemplo.
No caso do nome do vilão de Sonic, antigamente era mesmo Robotnik né? Até mesmo lá fora, não? Foi a Sega que transformou em Eggman depois. Neste caso do Sonic eu até que gosto de ambos os nomes, Robotnik é massa e combina com a personalidade do vilão, mas Eggman soa mais natural para falar quando penso nele. 😛
Já Koopa, o antigo nome do Bowser aqui no Brasil eu não gosto. Prefiro mil vezes Bowser. XD
De acordo com o que li nesse site ( http://archiesonic.wikia.com/wiki/Dr._Ivo_Robotni… ), o vilão inicialmente era conhecido como Ivo Robotnik, mas a sua obsessão por derrotar Sonic o levou a própria morte. Mais tarde seu sobrinho o reprograma e ele passa a ser conhecido como Eggman, que no caso já é um novo vilão. Em outras palavras, tudo obra da SEGA. Parece que cometi um engano mesmo, com relação aos nomes do vilão, mesmo assim ainda prefiro Dr Robotnik. 😛
"Já Koopa, o antigo nome do Bowser aqui no Brasil eu não gosto. Prefiro mil vezes Bowser. XD"
Concordo ( existe algumas exceções, também )! xD
Até me acostumaria com Kermit, mais que Caco é um nome BEM melhor isso é fato.
Muppets Babies que nostalgia…Uma das coisas mais marcantes desse desenho era exatamente essa ótima abertura.
atrasado??atrasadaço esse assunto aqui nesse blog.
olha aqui ele dando suas explicaçoes(em portugues) sobre a mudança do nome.
Koopa/Bowser e Eggman/Robotinik são os mesmos personagens, porém com nomes diferentes entre EUA/Japão. Inclusive em Sonic Generations há uma brincadeira em torno disso entre os dois vilões.
Eu assisti tanto o desenho quanto os live-actions dos Muppets, e em nenhum momento essa mudança de nome me incomodou. E o novo filme, eu adorei, mas quem não tem amor por esse universo maravilhoso tende a achar uma coisa boba. Muitas referências do filme só fazem sentido mesmo para quem viveu a década de 80.
Isso vem de uma triste sequencia de fatos. Aconteceu com o super-homem, digo, superman tambem. Mas para nos, saudosistas, e que tem o efeito. Esse filme dos muppets não e um reboot, mas faz parte de uma nova geração de crianças. Para elas, o sapo será Kermit, mas para nós, ele jamais sera aquele Caco com que crescemos. Não fico triste nem feliz, acho que faz parte, infelizmente, da tal globalização.
Eu acho Tinkerbell ODIOSO. Pra quê, sério? É simplesmente Sininho traduzido de volta.
testando
aleluia consegui por avatar nessa budega rsrs…agora volto a comentar rsrs
Disse tudo que eu diria Thiago, eu aceito os motivos que levam as mudanças no nome, mas meu eu do passado, não aceita Tinker bell, Kermit rsrsrs
Até eu descobrir, ou melhor, prestar atenção que Tinkerbell era a sininho, demorou um bocado! Não entendo pq mudar sendo que a tradução encaixou perfeitamente no caso da fadinha! Urso Pooh é aceitavel, como disse, é muito semelhante a puff!
Cara, sou Fã Natico dos Muppets, Mas ODIEI mudarem o nome do nosso sapo CACO, que desde 74, aqui no brasil era caco agora é Kermit uma puta imbecilidade da Disney… Porque não aprendem então a escrever BRASIL com “s” em vez de BRAZIL…