Wallpaper de ontem: God Eater!
Segundo wall dessa moçoila no Portallos.
E foi legal reler meu comment sobre Onani Master Kurosawa no outro post, haha. Deu vontade de pegar de novo o mangá. Quanto ao atraso, é, julho talvez seja como maio… ou um pouquinho melhor, mas tipo isso. Ah, e não, ainda não li a Jump e não sei como vai ficar o projeto CdM daqui pra frente comigo trabalhando full-time. Quem sabe com o recrutamento. (Falando nele, sim, estamos lendo os textos de vocês e já era pra estarmos postando por aqui, mas o boss também anda atarefado por causa do filhinho a caminho, né, então só pedimos paciência.)
Clique com o botão direito do mouse na resolução desejada e selecione “salvar link como”!
1024×768 | 1280×800 | 1280×1024 | 1440×900
Créditos ao site Zerochan.
Muito lindo, esse wall, mesmo sem conhecer, salvei.
Some random thoughts here: I never thought that subbing something would be so fucking hard. Really, 3, almost 4 hours reading text lines, translating to pt, and I can barely see the end. But it's really enjoyable to do this, even when it's a show that shows (haha) a lot about japanese culture. Really fun. 😀
Ok, ok, parei. XDD Nice wall, Dakini! E até o fim do prazo eu mando um texto também. 😀
@Hashimoto Fico lendo e traduzindo linhas de texto 8h por dia, às vezes nos fds inteiros também ou de madrugada. =S
Mas pelo menos tô sendo (bem) paga pra isso. XDD
@Dakini Haha, eu tô fazendo de graça! É muito querer sofrer! Haeuhauehaueh. Mas é bem bacana. Nunca tinha feito algo assim, desse tamanho. Tava na hora já de aperfeiçoar o inglês. 😀
@Hashimoto tá traduzindo o que Hugo ?
@danielcs Ele tá traduzindo um anime que de nome não me lembro mas é do mesmo autor de Sayonara Zetsubou Sensei(ao menos é o que ele deu a entender com a mensagem que me deixou no face XD).
@Hashimoto Se quiser pegar Moyashimon tbém, fique a vontade.XD.
@danielcs Isso que o o Will falou. O anime se chama Joshiraku. Desde os primeiros charts gostei muito da ideia dele, aí li um pouco do mangá e curti de verdade. Maaaas… traduzir o anime foi muito cansativo, ainda mais pra quem nunca tinha ficado horas lendo e traduzindo alguma coisa (eu). Enfim, já terminei a tradução, já passei pro cara do encode e do krk, e por esses dias deve aparecer no Animeblade. (que sonho *–*)
@RyogachanMichelangelo @danielcs E Will, difícil demais traduzir alguma coisa. Só esse já me derrubou ontem. Vou dormir a tarde toda hoje. XDD
E mesmo se eu quisesse… não terminei de ver a primeira temporada. Tô empacado no episódio 3; esse sim é cansativo de assistir em inglês. :/ Mas nada me impede de fazer isso depois. Vou baixar os epis em inglês e deixar guardado. 😀
@RyogachanMichelangelo@danielcs
E Will, difícil demais traduzir mais alguma coisa. Só esse já me derrubou ontem. Vou dormir a tarde toda hoje. XDD
E mesmo se eu quisesse… não terminei de ver a primeira temporada. Tô empacado no episódio 3; esse sim é cansativo de assistir em inglês. :/ Mas nada me impede de fazer isso depois. Vou baixar os epis em inglês e deixar guardado. 😀
@RyogachanMichelangelo@danielcs
E Will, difícil traduzir mais alguma coisa. Só esse já me derrubou ontem. Vou dormir a tarde toda hoje. XDD
E mesmo se eu quisesse… não terminei de ver a primeira temporada. Tô empacado no episódio 3; esse sim é cansativo de assistir em inglês. :/ Mas nada me impede de fazer isso depois. Vou baixar os epis em inglês e deixar guardado. 😀
@Dakini Você trabalha no que Dakini?
@LucasLukeSaluOkita Tradução de jogos! o/ Fui contratada mês passado, cara, ainda tô pra fazer um post no blog contando dessa maluquice. Atualmente tô traduzindo Call of Duty: Black Ops 2. =]
A empresa é a Synthesis, de Assassin's Creed, Diablo, Gears, Skyrim, etc, etc! Muito, muito feliz, foi tipo oportunidade de ouro haha.
http://www.synthesis.co/
Gostei do wall. Não conheço o jogo mas quando uma figure da personagem do wall saiu, eu lembro de ter ficado bastante tentado a comprar.
Quanto a OMK, eu sempre fico com vontade de reler quando vejo algo da série(outro dia mesmo acabei relendo os capítulos finais XD). Mas atualmente o tempo anda curto para rele-lo todo, então mato minha vontade com esse MMV:  ;http://www.youtube.com/watch_popup?v=siisElmJgWo&vq=medium#t=35
Feito pelo Gabisrot, o mesmo autor do vídeo MMV do "Grande Ditador".
@RyogachanMichelangelo É muito bom esse MMV, revi ontem quando postei o wall. ^^
@Hashimoto @danielcs Veja em PT mesmo…No fansubber tem a primeira temporada feita pelo Anime Future. E realmente Moyashimon é meio cansativo(por ser um pouco chatinho) no início mas depois o anime evolui legal, tendo seus momentos bem engraçados( e assim me fazendo virar fã da série).
@Dakini Que maravilhoso *–*
@RyogachanMichelangelo @Hashimoto Eu vi uns dois fansubbers traduzindo a segunda temporada de Moyashimon, BakaSub e BenTo Sub, se são bons eu não sei, mas pelo menos tem alguém fazendo.Caraca Hugo, já pegou o gênero de comédia de primeira, deve ser meio difícil adaptar algumas piadas.
@danielcs @RyogachanMichelangelo Difícil? Foi HORRÍVEL!! Sabe aquelas piadas que só japonês entende? Aqueles trocadilhos com os sons dos kanjis? HORRÍVEL!!! Quando sair o episódio deem uma olhada e vejam essas proezas que eu tentei fazer. XDD Mas fora isso (haha) o anime é bem legal, eu tô apaixonado pela ending e a opening é bem divertida.
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo kkkkk blz, farei questão de ver o episódio. Esses trocadilhos são difíceis de adaptar mesmo kkkkkkk
@danielcs @Hashimoto Ben To Sub nunca ouvi falar e Bakasub não é algo tão bom assim(não sei como é agora, mas quando vi Amagami SS+, não curti muito =X). Por isso ainda espero o milagre de algum sub bom o pegar antes de baixar de qualquer lugar.=D
@danielcs @RyogachanMichelangelo Cara, tô revisando aqui e deixei passar cada erro grotesco! Fiz o final morrendo de dor de cabeça, agora que vou ver o que fiz. XDDDD
Ah, já vou avisando que tem umas coisas bem palmface. XDDD
@RyogachanMichelangelo @danielcs Eu não ia falar nada, mas fui tentar assistir o Kokoro Connect deles e logo no começo vi cada coisa absurda que fechei o media player na hora. XDD
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo Primeira tradução kkkkkk, sempre tem uns lances entranhos xD
@danielcs @RyogachanMichelangelo Eu só espero que o outro cara entre no msn ainda hoje pra eu fazer essas correções. Ele disse que ia lançar agora a noite, mas não tá online pra eu falar com ele, huaehuaeaehau. .-.
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo Fuuuu…. xD
@danielcs @RyogachanMichelangelo Será que o primeiro episódio já vai ter v2 logo de cara? heuhaeuhauehauehaue
@RyogachanMichelangelo @Hashimoto Talvez o Baka Sub não seja tão bom ( como o Hugo disse) mas quem sabe a versão do Ben To não seja razoável, que nem aconteceu na temporada passada com o fansub que legendou Ano Natsu.
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo Quem faz o encode e o upload deve amar v2 kkkkkkkk
@danielcs @RyogachanMichelangelo Huaheuaheuaheuaheuaheu, ainda bem que sou cara da tradução. XDDD Ei, tive que mexer um pouco mais no Aegisub dessa vez e é bem bacana de trabalhar nele. Claro, criar os "scripts" pras legendas é um inferno, mas quero aprender pra fazer outras coisas depois. 😀
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo Pegou algum tutorial ? ou está só fuçando ?
@danielcs @RyogachanMichelangelo E talvez seja assim mesmo. O Kachi até que fez um trabalho bacana em Ano Natsu, talvez o Bento se dedique pra fazer Moyashimon
@danielcs @RyogachanMichelangelo Só fuçando mesmo. XDD Depois vou pegando como fazer as coisas.
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo Pelo que eu dei uma olhada ele até é bem simples.
@danielcs @RyogachanMichelangelo É sim, mas, por exemplo, aqueles truques que os fansubs usam pra cobrir os kanjis e colocar a tradução, isso é um pouco complicado de fazer. Tem que colocar na posição certa vídeo e tals. Depois eu vou ver como fazer isso. Vou sair mexendo nos animes em inglês que eu tenho guardado. XDD
@Hashimoto @RyogachanMichelangelo Isso é uma parada maneira, poucos fansubs fazem, deve dar um pouco de trabalho.
@danielcs @RyogachanMichelangelo Dá sim. E ainda tem mais pra fazer nesse programa. Depois ainda quero aprender a fazer karaokês. XDD Fazer as letrinhas pularem, heauheuha.
Motivado por este post, por recomendações vindas de todos os lugares e pelo @RyogachanMichelangelo eu finalmente aproveitei um tempo das minhas férias para começar a ler Onani Master Kurosawa, devo dizer que no começo achei o principal meio deprimente, mas mesmo assim percebi que o enredo é de qualidade. Acabei de passar pelo capítulo da virada e já posso dizer que esse se tornou um dos meus mangás favoritos.